Danish Dependency Treebank
Annotation guide: Prepositions and adverbs
Matthias T. Kromann
Department of
Computational Linguistics
Copenhagen Business
School
Line
Mikkelsen
Department of
Linguistics
University of
California, Santa Cruz
Prepositions
Prepositions are a closed word class consisting of the following
words (the parentheses indicate the number of occurrences in the
PAROLE corpus):
i (7196) | over (491) | bag (86) |
indtil (34) | udover (7) | ovenpå (1) |
til (3757) | mod (317) | ad (68) |
foran (33) | undtagen (6) | henad (1) |
på (3733) | under (299) | per (66) |
uanset (21) | udenfor (6) | iblandt (1) |
af (3496) | mellem (237) | siden (58) |
overfor (20) | nær (5) | udfra (1) |
med (3005) | uden (217) | før (56) |
bortset_fra (16) | inklusive (5) | opad (1) |
for (2846) | hos (166) | inden (55) |
indenfor (15) | angående (3) | henover (1) |
om (1445) | gennem (151) | trods (52) |
foruden (14) | apropos (3) | kontra (1) |
fra (1196) | omkring (134) | igennem (43) |
forbi (12) | vedrørende (2) | |
ved (703) | blandt (95) | via (37) |
langs (11) | førend (2) | |
efter (554) | ifølge (95) | imod (37) |
imellem (11) | nedover (1) | |
Tests
Tests for determining whether an adverb and a following PP form a
phrase, or if they modify the verb separately:
- topicalization test:
- Adv+PP is a single phrase, with the PP as the
dependent of the adverb, if Adv+PP can be
topicalized jointly (possibly after the insertion
of other modifiers)
- Adv and PP are separate phrases if Adv or PP
can be topicalized separately, but not jointly
(possibly after the insertion of other modifiers)
- the test is indeterminate if neither Adv, PP,
or Adv+PP can be topicalized
In "Vi gik op på loftet", "op på loftet" is one phrase
because "Op på loftet gik vi ikke" is possible. In "Lyset gik
ud i stuen", "ud i stuen" consists of two phrases because
"*ud i stuen gik lyset ikke" is not possible, although "i
stuen gik lyset ud" and "ud gik lyset i stuen" are
possible.
- insertion test:
- Adv+PP consists of two phrases if it is possible
to insert an adverbial between them without changing
the meaning, otherwise it consists of a single phrase
In "Vi gik op på loftet", insertion is not possible
(without change of meaning): "vi gik op i dag på loftet".
In "Lyset gik ud i stuen", insertion is possible: "Lyset
gik ud i dag i stuen".
- locational adverbs (bilen var fastgjort ___)
bagved borte fremme henne (henover) her hjemme inde indenfor
nede nedenfor nedenunder (nedover) opad_til oppe ovenfor
ovenpå overfor ovre ude udenfor (udover) (væk)
- locational prep. (bilen var fastgjort ___ bjælken)
bag bagved efter foran forbi fra i inden indenfor indtil langs
nedenunder om omkring over overfor på til under ved
- directional adverbs (han gik ___ til hende)
frem fremad hen hjem ind ned nedad nedenunder op opad over
rundt tilbage ud udad videre væk
- directional prep. (han gik ___ hende)
bag bagved efter imellem ned_under nedenunder over på til
under ved
- durational adv. (det varede ___)
lidt længe
- temporal adv. (det fandt først sted ___)
derefter efter før inden samtidig
- temporal prep. (det fandt sted ___ middagen)
efter før inden
- other: sammen med lige ad uden
- Han gik i døren.
Han var i døren. Han gik.
- Han gik (ind (i laden)).
≠ Han var i laden. Han gik ind.
= Først var han ikke i laden. Derefter gik han ind i den.
- Han gik (ind (i døren)).
&ne Han var i døren. Derefter gik han ind.
= Først var han ikke i døren. Derefter gik han ind i den.
- Han gik ind i laden.
= han var inde i laden og gik ind i traktoren.
= han var uden for laden og gik ind i laden.
- Han gik ind i laden.
Det var i laden han gik ind.
- Han tog hatten af for hende.
Det var for hende han tog hatten af.
- Han stod inde i laden.
*Det var i laden han stod inde.
- De dirigerede rundt med ham.
Det var med ham de dirigerede rundt.
- De var sammen med ham.
?Det var med ham de var sammen.
- De sang med på omkvædet.
Det var på omkvædet de sang med.
- De boede oppe på bjerget.
*Det var på bjerget de boede oppe.
- Det går ud på at overleve.
*Det er på at overleve det går ud.
- De afleverede opgaven sidst på ugen.
*Det var på ugen de afleverede opgaven sidst.
- De meldte sig ind i partiet.
Det var i partiet de meldte sig ind.
- De kom af med gælden.
*Det var med gælden de kom af.
- Der er noget forkert i at snyde.
Edges
Edge type |
Edge label |
Description |
complement |
nobj |
nominal object |
|
vobj |
verbal object |
|
pred |
predicative complement |
adjunct |
mod |
modifier |
Nominal complements Nominal complements to prepositions,
including complements headed by "at", are tagged as nobj:
- i haven
- på torsdag
- uden at de faldt
- uden at falde
The analysis of "at"-complements as nobj is consistent with their
analysis as dobj when occurring as complements to verbs. If the
analysis of "at"+infinitive is changed, it should be changed across
the board.
Verbal complements Finite clause complements without
"at" are tagged as vobj:
- uden de faldt
- når han kommer
- efter vi har spist
Anternatively, finite clauses without "at" could be analyzed as nobj,
where the verbal head has undergone syntactic type-shifting to a
nominal (in analogy with the analysis of certain uses of adjectives as
type-shifted nouns). This would simplify the valency frame of
prepositions by excluding vobj. On the other hand there does not
appear to any independent evidence for type-shifting with finite
clauses, as there could be said to be in the case of adjectives. And
there are distributional constrasts between bare finite clauses and
finite clauses with "at". For instance, bare finite clauses cannot
occur in subject position, whereas clauses with "at" can:
- *De kommer er vigtigt.
- At de kommer er vigtigt.
If bare finite clauses are (type-shifted into) nominals, this contrast
has to be encoded by specific selection restrictions on the
subject. If bare finite clauses are verbal, it follows from the
generalization that verbs cannot be subjects.
Predicative complements Predicative complements are found in
so-called absolutive constructions, headed by the prepositions "med" or
"under". The preposition takes a nominal object (nobj) and a predicative
complement (pred), which may be a preposition, adjective or noun. Note
that a nominal predicative complement is preceded by "som" (as), which
we analyze as the head of the predicative complement.
- Uden Susan på holdet taber vi
- Med halvdelen af holdet syge taber vi
- Vi taber med ham som formand
Alternatively, the predicative complement could be analyzed as a
dependent of the noun:
However, this would be (one of the) only context where nouns could take
predicative complements. In ordinary predicative constructions a
verbal head is required:
There is a reading of "Uden Susan på holdet" where "på holdet" is a
dependent of "Susan", but then it is a modifier, which helps establish
the referent of Susan:
The analysis of "som" as the head of the predicative complement
carries over to the use of "som" + nominal as (adverbial) modifiers:
- Som formand er han udemærket
- Jeg kender ham ikke som privatperson.
Is this a different "som"? Which means something like "qua"? If so, do
we need to distinguish the two syntactically?
Modifiers
Prepositions can take premodifiers (nouns, adjectives or
adverbs). These are tagged as mod.
- to minutter i syv
- lidt i syv
- seks grader under frysepunktet
- lige bag skolen
- tværs over gaden
For several reasons, this analysis might not be appropriate for time
expressions like "to minutter i syv". First, "to minutter"
is not optional in this construction, as the modifiers in the other
prepositional constructions are:
- Klokken er to minutter i syv.
- *Klokken er i syv.
Second, the external distribution of the whole phrase "to minutter i syv" is
not that of a prepositional phrase, but closer to that of a noun:
- Klokken er to minutter i syv.
- Klokken er syv.
- Klokken er mange
To accomodate these facts, one could proposen to analyze the initial
numeral as the head of the construction. Since we analyze numerals as
nominals, this would make the construction a nominal with respect to
its external syntax.
The following contrast would still need to be accounted for:
- De gik (klokken) to minutter i syv.
- De gik *(klokken) syv.
Individual prepositions
FOR Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammenskrivinger: for_tiden, for_øvrigt, for_nylig
- Special constructions
- for to dage siden
- Fixed expressions
- for så vidt
What type of obj is "vidt"?
"Vidt" is analysed as avobj in the corpus.
i stedet for
Adverbial uses (tagged as RG): "For" can be used as a
premodifier to adjectives, which takes an optional complement
headed by "til" :
- Han er for høj.
- Han er for stor til at gå i
vuggestue.
- De fik alt for lidt søvn.
As an alternative one could analyze "for" as a preposition that takes
an adjectival complement:
One reason to prefer the modifier analysis is that "for" + adjective
can also occur as an attributive modifier to a nominal, which is a
role that adjectives, but not prepositions, can normally take:
- "For" can also be used to introduce a subordinate clause,
in which case it is tagged as a modfier to the root of the
matrix clause:
- Jeg blev hurtigt træt, for sneen føg.
Note that in this use, the verbal complement to "for" cannot
include "at":
- *Jeg blev hurtigt træt, for at sneen føg.
MED Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammensatninger: med_hensyn_til, med_rette
- Special constructions: [Verb + part + pobj]
- Den skrumper ind med 50%.
- De holdt op med at synge.
- De dirigerede rundt med ham.
- Fixed expressions
- sammen med ham
- i forbindelse med festen
[same structure as "i stedet for ham"]
- Adverbial uses (tagged as RG)
- "med" can be used as a particle with many verbs,
including spille, synge, tage, skulle, være, følge,
komme, and have.
When "med" occurs as a complement to "være", it could alternatively be
analyzed as pred. However, "med" does not occur with all copula verbs,
which speaks against the pred analysis:
- ??de synes med
- *de blev med
As a particle "med" can cooccur with prepositional complements:
- De sang med på omkvædet.
Alternatively, "med" could be (re)analyzed as a preposition and "på
omkvædet" as a dependent (pobj) of "med".
This would require that we allow (at least some) prepositions to take
prepositional complements, which is otherwise not allowed.
På Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammensatninger: på_grund_af, på_tide, på_ny, på_fode
- Special constructions
- De boede oppe på bjerget
We analyze "oppe" as a modifier to the preposition. As a
modifier it is optional: De boede på bjerget.
- Det går ud på at overleve.
This construction is slightly idiomatic. None of the
elements can be left out or replaced without changing
the meaning of the other elements. We therefore
analyze both "ud" and "på at overleve" as complements
to the verb (part and pobj, respectively).
The alternative is to analyze "ud" as a modifier to "på" in analogy
with "oppe på".
- De afleverede opgaven sidst på ugen
Here we analyze "sidst" as a modifer to the preposition in
analogy with the analysis of time expression like "to minutter
i syv". As discussed
here this might
not be the correct analysis. In any case, the two
constructions ("sidst på ugen" and "to minutter i syv") should
be analyzed the same way.
- Particle constructions
- have håndjern på, skrue charmen på, passe på, se
på, stå på, klø på, klæde sig på
- Note that in some cases the verb-particle
construction alternates with a verb-pobj contruction:
I Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammensatninger:i_dag, i_nat, i_aftes, i_øvrigt,
i_forvejen, i_det_hele_taget, i_gang, i_hvert_fald
- Special constructions
Perhaps these are not special after all, and should instead be
covered in a general section on the external syntax of
prepositional phrases?
- As pobj for a verb: De meldte sig ind i
partiet.
- As pobj for adjective: Der er noget forkert i
at snyde.
- De kørte rundt i landet.
This example presents several difficult, and partly interrelated,
analytical choices:
- Is "rundt" a dependent of the verb or a dependent of the
preposition? Note that both "De kørte rundt" and "De kørte i
landet" are possible.
- Is the preposition (and it's dependents) a modifier to the
verb or a complement?
- If it is a complement is it a regular pobj, or a
`locative-directional complement' of the sort used in the
Dutch treebank (see the discussion at the beginning of the
chapter in verbs).
- Fixed expressions
- i stedet for, i løbet af:
- Particle constructions
- smække døren i, stemme i, hælde løgene i, sætte
neglene i, proppen sidder i
- Other constructions:
- Is this an absolutive construction?
- Or perhaps a reduced relative clause?
TIL Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammensatninger:til_sidst, til_bunds, til_fulde,
til_døde, til_gode, til_rette, til_fods, til_huse, til_stede,
til_tops, til_veje, til_tåls, til_vejrs, til_lands, til_lands,
til_rors, til_orde, til_vægs, med_hensyn_til, af_og_til, nu_til_dags
- Special constructions
- efter to til fire
måneder [analyzed as coordination]
- ja/nej til pakken
[analyzed as ordinary pobj]
- fra før til nu
[analyzed as correlative coordination]
Alternatively, "fra" could be analyzed as the head of the
construction:
The question is what type of complements "før" and
"nu" are. They are tagged as adverbs (RG) in the
corpus (in this use), but prepositions do not normally
take adverbs as complements.
- en gang til, tre meter til, to point
fra eller til [analyzed as a
(coordinated) modifier]
- med ryggen til, med kager til
[analyzed as absolutives]
- Fixed expressions
- af og til
[analyzed as coordination]
- Particle constructions
- skulle til, være til, komme til, blive til, svine til, tage
til, træde til, sætte til, smage til, gå til, stå til,
fro til, holde til, dække til, klemme til, hjælpe til,
høre til, lægge til
- gå ad helvede til
AF Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammensatninger: af_sted, af_og_til, på_grund_af
- Special constructions
- partitives: en af deres artikler, to
af de fjorten, et utal af skoler:
- passives: det blev købt af et hollandsk firma
- Fixed expressions
- i kraft af, ved siden af, på trods af
- Particle constructions
- slappe af, smitte af, fyre af, blive af, gå af,
slibe af, klippe af, klæde (sig) af, læsse af, dryppe
af, falde af, betale af, brænde af, rense af, bide af,
sætte af, danse af, takke af, løje af
- være af med, komme af med, blive af med
OVER Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammensatninger:over_bords, over_bord
- Special constructions
- på skoler landet over
["over" as a post-position]
Alternatively, "over" could be analyzed as a modifier to "landet", but
this miss the fact that "landet over" has the distribution of a
prepositional phrase and not that of a noun:
- på skoler i hele landet
- *på skoler hele landet
- {til/med/på/i/for} over tyve {kroner/timer}
["over" as modifier to nobj]
- Han blev klar over problemet.
["over" as pobj to adjective]
- fem minutter over ["over"
as modifier to nominal]
Alternatively, "to minutter" could be analyzed as a (obligatory)
modifier to "over". This would be more in line with the analysis of
time expressions like "fem minutter over syv", though this analysis
has some problems of its own, as discussed above.
- format ud over det sædvanlige
Alternatively, one could analyze "ud over" (along with "ned over",
"inden for", "uden for" etc.) as a complex preposition, which takes
"det" as its nobj.
- Fixed expressions
- sove over sig
- Particle uses
- save grenen (midt) over, springe nogle trin over,
tørre skoene over, hugge grenen over, lakere gulvet
over, tippe over, sætte over, det gik over
- over for kvinder, over til bageren
- gå over, komme over
- gå over for at lave kaffe (ikke sammen relation
mellem "over" og "for" som i "over for kvinden")
- gå over mod, komme over mod, køre over til hende
- flytte over til, tone over i, gå over i historien
OM Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammensatninger: om_muligt, om_end, selv_om, som_om
(these are based on "om" as a coordinator), om_bord
- Fixed expressions
- være tale om, ikke tale om
- (stå) sammen om
- om igen
- Adverbial uses (tagged as RG)
- se (sig) om, vende (sig) om, klæde (sig) om
- tænke sig om
- skrive om, bytte om (på), rykke om (på), flytte om
(på)
- lave om (på/til), tro om, lægge om, gå om
- uden om, rundt om, viden om
- gå om til muren, rejse om på den anden side af jorden
- As a subordinate coordinator (cannot insert "at" after "om")
- Om han kommer eller ej, så tager vi afsted.
- Det er bedst om du kommer i morgen
- tage stilling til om de skal være med
FRA Occurs with full range of complements.
- PAROLE sammensatninger: bortset_fra
- Special constructions
- fra syv til otte meter, fra
1979 til 1980
- Han er meget langt fra Roskilde
(modification of "fra", or is "fra" a complement to "langt"?)
- (gå) væk fra vinduet, (gå) ud fra, vurdere ud
fra, kigge frem fra skjulet
- sætte/lægge/give noget fra sig
- Fixed expressions
- fra nær og fjern (what type of complement is
this?)
- (komme) mange steder fra (postposition?)
- fra eller til
- Adverbial uses (tagged as RG)
- trække fra, sælge fra, hælde fra, vælge fra, skære
fra, slå fra,
- melde fra, sige (stærkt) fra
- han tog chancen langt ude fra
- det er langt fra nogen garanti
- to point fra eller til
- Tagged as SC (subordinate conjunction)
- Fra han var syn til han var fem, boede de i
Rønne -- couldn't "fra" be analyzed as a preposition
with a (bare) finite clause complement? cf. "Fra
at han var syv ..."
VED Occurs with full range of complements.
- Special constructions
- let/svært ved at sove (er "at sove"
dependent til "ved" or "let"?)
- den er ved at være klar
- bag ved skolen
- Fixed expressions
- ved siden af, ved hjælp af
- Adverbial uses (tagged as RG)
- blive ved med
- vare ved
- komme noget/nogen ved
- tage ved
- hælde ved, hænge ved
EFTER Occurs with full range of complements.
- Special constructions
- næst efter Søren (modification?)
- møde efter møde, N efter N
- Fixed expressions
- Adverbial uses (tagged as RG)
- året/lang tid/kort/straks/et
sekund/øjeblikket/noget efter, gik de
- følge efter, høre efter
- se (noget) efter, give efter, tænke efter,
- CS: subordinate conjunction
- Efter han blev dømt, flyttede de -- could this be
analyzed as prep + finite clause (cf. "Efter at
han blev dømt, flyttede de"?)
MOD Occurs with full range of complements.
- Special constructions
- gå {frem/hen/op/ind/over/ud} mod byen
- op mod 100 mennesker
- Fixed expressions
- på vej mod
- Adverbial uses (tagged as RG): None!
UNDER Occurs only with nominal complements!
- Special constructions
- Adverbial uses (tagged as RG)
- skrive under (på X)
- bukke under (for X)
- gå under
MELLEM Occurs, at least in principle, with all types of complements
- Adverbial uses (tagged as RG): none!
UDEN Occurs with full range of complements.
- Adverbial uses (tagged as RG)
- uden for stationen
- uden på skjorten
- uden om busken
- Tagged as subordinate conjunction
- De gjorde det uden jeg vidste det. -- could this
be analyzed as prep + finite clause?
HOS Occurs with nominal complements only!
- Special constructions
- Adverbial uses (tagged as RG):None!
GENNEM Seems to occur only with nominal complements
- Special constructions
- Adverbial uses (tagged as RG): None!
OMKRING Seems to occur only with nominal complements (but there
is a change from "om" -> "omkring" which widens the complementation of
"omkring")
- Special constructions
- fra/på omkring 15 kroner (i betydingen ca.)
- Adverbial uses (tagged as RG)
- {ude/vidt/rundt} omkring
- gå/krybe/løbe omkring
- se sig omkring
BAG Occurs only with nominal complements
- Special constructions
- dukke frem bag avisen
- gå over bag teltet
- Adverbial uses (tagged as RG)
- bag i bilen, bag ved huset
- komme bag på
- Ligge bag, stå bag
RUNDT Can behave as a preposition, when "rundt" occurs with a locational meaning:
as opposed to a time-indicating meaning:
The reasons for choosing a different analysis for the locational and
time-indicating meanings are:
- You can paraphrase the locational "De kørte landet rundt" to "De kørte
rundt i landet" or to "De kørte rundt"; this indicates that "rundt" is the
more important part of the phrase "landet rundt", and therefore "rundt"
should be the head of the phrase.
- You can paraphrase the time-indicating "De fester året rundt" to "De
fester hele året" or "De fester året igennem"; this indicates that "året"
is the more important part of the phrase "året rundt", and therefore
"året" should be the head of the phrase.
OTHERS: blandt (75)
ad (68)
pr. (63)
siden (53)
før (53)
på_grund_af (52)
ifølge (49)
inden (46)
igennem (41)
trods (38)
via (37)
imod (34)
foran (33)
Foran (2)
indtil (22)
overfor (20)
Adverbials
- Peter kom tidligt i_går morges
- Hunden sad midt i rosenbedet
- Der var store forberedelser forud for brylluppet
- Så pyt med at vi kommer for sent
- Det er for så vidt korrekt
- Det er langt fra tilfældet ("langt fra" with an adverbial
function, meaning "not at all").
- Huset ligger langt fra hovedvejen ("langt fra" with a locativ meaning).
- Inden længe var hun rask igen.
- Pengene strømmede ind som aldrig før.
- Benet vil for altid gøre ondt.
- Marie laver aldrig noget som helst.
Expressions with verb + adverbial + PP
In the set of sample analyses all occurrences, but one (in ex 71), are analyzed
in terms of pobj's as follows (cf. example 23):
There are two questions:
- Is it reasonable to tag adverbials like "frem" frem as (heads of)
pobj, when they are not prepositions?
- Do all instances of [verb + adverbial + PP] have this structure?
The first question is largely theoretical. As I see it, the
alternatives is to analyze the adverb as a particle (part), where it
forms a close connection with the verb, and as a modifier (mod) where
it doesn't.
The answer to the second question seems to be negative: this is not a
uniform construction, though we might decide to gloss over the
differences in the treebank analyses, for reasons of simplicity and
manageability.
One can distinguish at least the following types of construction:
- 1. The string forms a dependency chain where no element can be
left out (without changing the meaning of the others)
- ex: det går ud over barnet, de fandt ud
af det, de går ind for ideen
- Possible analysis:
- Seems like [adv + PP] cannot be a modifier.
- 2. The adverbial can be left out with minimal change of
meaning, and [adv + PP] can be replaced with ["der"-Adv]:
- ex: de kørte hen i skoven, de gik oppe på
loftet, de gik ned i kælderen
- jvf: de kørte i skoven, de kørte derhen.
- Possible analysis:
- Similar [adv + PP] expressions can occur as
modifiers: de byggede hus henne i skoven
- In some cases the string is ambiguous, e.g. "de gik
ned i kælderen":
- Q: is "i kælderen" a pobj in the right-hand
example, or perhaps a modifier of the verb (as in type 4)?
- 3. The noun (nobj of the preposition) can be left out
(under recoverability), in which case the adverb and the
preposition is written as one word.
- ex: vi gik uden om busken, vi stod over
for skolen, vi blev inden for rammerne
- jvf: de gik udenom, de stod overfor, vi blev indenfor
- 4. The PP can be left out, and there is no dependency
relation between the adverb and the PP.
- ex: den røg ud under alle omstændigheder,
det har ligget her i flere år, vi var med
fra første færd
- jvf: den røg ud, den har ligget her, vi var med
- Possible analysis:
- 5. The PP can be left out, but cannot be replaced with
["der"-Adv].
- ex: de skiftede ham ud med en anden
- jvf: de skiftede ham ud, *de skiftede ham derud.
- 6. The adverbial can be left out or the PP can be left
out, or both.
- ex: de satte sig ned på bænken, hun
skrev det op på tavlen
- jvf: de satte sig ned, de satte sig på bænken, de
satte sig.
The marked paragraph above was written before the labels avobj and lobj
came into this manual-world. These two labels solve some of the problems discussed above. All of
the examples in the paragraph above would now be analysed as lobj, except "gå ud over":
this would be analysed as avobj + pobj. Below follow some general remarks:
- We have only tagged words tagged as RG as pobj when they clearly have an
element of preposition. Often genuine (by word class) prepositions are tagged RG
when they occur without an object. Here we have often tagged as pobj. Also
"i_gang",
"herpå" (på dette), "derved" (ved dette) and the like are tagged pobj.
- Usually the adverbial is tagged avobj or mod according to how close the
connection is between the verb and the adverbial. The PP is tagged pobj or mod according to whether the expression is fixed
or not (that is, could the preposition be exchanged with another preposition?).
- When there is a locative-directional element in the adverbial, they are tagged
as lobj. The PP is tagged mod or pobj according to whether the expression is fixed
or not (that is, could the preposition be exchanged with another preposition?).
See under verbs -> locative-directional objects for a more thorough description.
See under
verbs for principles demarkating avobj/lobj/part/mod and pobj.
Time-indicating objects in relative indications of time
Adverbial use
Time indications that are relative to a fixed point in time all follow a certain
pattern in construction. They are headed by an adverb, an adjectiv (used as an
adverb) or a preposition (used as an adverb), e.g. før, siden, tilbage, tidligere. Some can take an object, in which case they are "converted into" a
preposition or a subordinating conjunction (CS), if the object is a sentence (e.g.
før/før brylluppet/før festen begyndte). They all allow a preceeding modification by a time
specification, e.g. "to timer før". This time-specification is analysed as a
time-indicating object (tobj).
The adverbs/prepositions that allow this construction, are:
- inden
- forinden
- før
- efter
- tilbage
- frem
- siden
- tidligere
- senere
Examples:
- Hun kom hjem to dage inden festen begyndte.
- Det ligger flere uger tilbage i tiden.
- Det skete to timer tidligere end de havde regnet med.
- Det er to år siden de kom hjem.
Notice the special analysis of the fixed expression "for ... siden":
Nominal use
The analyses above apply only to adverbial uses. The same adverbs combined with
relative indications of time allow a nominal use also. Take a look at these contrastive
examples:
- 1) Han kom hjem året før.
- 2) Året før var det bedste år i mit liv.
- 1) Han rejste hjem til sin mor ugen inden jul.
- 2) Ugen inden jul havde været fuld af glædelige begivenheder.
Here 1) is an example of adverbial use, while 2) shows a nominal use, where the phrase
is the subject of the sentence. These different kinds of use mirror a different underlying
meaning, which we think should be reflected by the analyses: When playing the role of an
adverb, the adverb is the head of the phrase, taking an optional time-indicating
object; when playing the role of a noun, the noun is the head of the phrase, thus:
The nominal use demands that the noun is definite; the adverb must be "inden",
"forinden", "før" or "efter".
Special constructions with "ikke"
- ikke mere ("han kommer her ikke mere"/"... at han ikke kommer her
mere") in both cases both adverbs are modifiers to the finite verb.
- ikke længere ("hun er her ikke længere"/"... at hun ikke er her
længere") in both cases both adverbs are modifiers to the finite
verb.
Så
Like in the discussion of "hvor" in "hun ved, hvor svært det kan være" (see the
discussion under verbs , relatives) we have been troubled by examples with "så AN ..., at ..." ("so AN ...
that ..."). Here we have chosen to analyse "så" as a modifier to
the AN, and "at"
as a nominal object to "så", like this:
For analysis of "så længe + [sentence]", see the paragraph "Relatives" under Verbs.
Obligatory modifiers
Sometimes prepositional phrases and adverbials occur in a sentence in such a way that a) one tends to
analyse it as a modifier since different types of phrases can occur here, but at the same time b) it is not optional in the way modifiers
normally are. We have decided to label these "obligatory modifiers" (edge: obl). Here are
some examples:
- CS+SP: "Det er bedre end i skolen" ("It is better than in the school")
(15 examples in the corpus)
- U=+SP: "Det er den samme som i skolen" (It is the same as in the
scholl") (13 examples in the corpus)
- SP+SP: "Der sker ikke noget, førend i syvende måned" ("Nothing happens
until in the seventh month") (5 examples in the corpus)
- CS+RG: "Hun var stærkere end nogensinde" ("She was stronger than ever")
(5 examples in the corpus)
- CS+CS: "De kan bedre lide det, når de får en is, end når de får en pose slik"
("They like it better when they have an ice creme, than when they have a bag of
sweets") (1 example in the corpus)
Both "end" and "som" are a little bit like gapping constructions: "Det er bedre end i
skolen" could be analysed as a short form of "Det er bedre end det er i skolen". In that
case the analysis should look like this:
In spite of the plausibility of this analysis we have decided to let the analysis of "end"
and "som" be parallel to the other constructions; but the eliptical character should be
kept in mind.
http://www.id.cbs.dk/~stine/manual/preps.html last updated by Stine Kern Lynge at 2003-11-12 10:11